Qui sommes-nous?
P.L.A.I.S.I.I.R.S.
Est un Programme de Lieu d'Accueil et d'Implication Sociale pour personnes qui consomment maintenant ou auparavent des drogues par Injection et Inhalation, Responsables et Solidaires.
PRENONS PAROLE DÈS AUJOURD'HUI POUR AMÉLIORER NOS CONDITIONS DE VIE, DÉFAIRE LES PRÉJUGÉS ET DÉFENDRE NOS DROITS, ENSEMBLE!
Pour nous joindre:1300 rue Sanguinet,
Montréal, H2X 3E7
(514) 847-0067 poste 101
jeudi 27 juin 2013
un nouveau depart
UNE RECHUTE CEST COMME UN OISION IL PEUT REPRENDRE SON ENVOLE
TOUT COMME I8L PEUT SENVOLER ET RETOMBER DU PREMIER COUP SANS JAMAIS LACHER PRISE
MAIS ON FINIT TOUJOURPAR REGAGNER SON BUT REPARTIR A ZERO
TOUT COMME LOSION LUI QUI VEUT REGAGNER LE CIEL
de manon l 35 ans
vendredi 14 juin 2013
Les SIS
À Cactus-Montréal, on a la volonté d'y implanter un site d'injection supervisé (SIS). L'appui des commerçants, des résidants, des institutions, des organismes, des professionnels (elles) de la santé,..., sera nécessaire pour que le gourvernement fédéral y autorise son accord semble-t-il!
Un SIS dans le quartier réduirait des méfaits, du matériel souillés et bien d'autres désagréments dans le quartier.
Nous sollicitons donc votre appui, celui de toutes et tous dans le quartier de Ville-Marie.
Anonyme
Le blog du jour!!
IL ÉTAIT UNE FOIS UN GARS DANS LA RUE, AUTREFOIS COLORÉ , IL A SOMBRÉ. MAIS SACHANT NAGER , SANS BOUÉE, IL S’EST ÉCHOUÉ , SUR CETTE ÎLE ARC EN CIEL . NOURRITURE , ABRIS ET VÊTEMENTS EN MAIN , IL A SURVÉCU. S’ADAPTER A CETTE NOUVELLE RÉALITÉ, ET RÉUSSIR A SURMONTER TOUT LES DANGERS , SEUL LE CAMÉ- LEON , TEL QU’IL EST, Y PARVIENDRA EN SE CAMOUFLANT .
SIGNÉ PAR:: LE CAMÉ – LÉON
Les messagers de rue
Ma première impression des messagers de rue,
Bonjour, je m’appelle Dan. Je fais partis des messagers de rue depuis cette semaine. Ma première patrouille était mardi matin. Nous somme partit de cactus à 9h et demi et nous sommes revenu à midi et demi. Nous distribuons du matériel d’injection et du matériel d’inhalation dans la rue, là ou le besoin se fait le plus réel. Nous sommes en équipe de deux et patrouillons les rue du centre ville. Le but de notre job est de réduire les méfaits chez les usagers de drogue. Avec du matériel stérile, les consommateurs de drogue n’attraperont pas de virus, souvent contagieux. J’espère que nos contact familier et routinier amèneras un petit peut d’espoir chez les personnes les moins nanti de notre société.
Dan
jeudi 6 juin 2013
comment j'ai connu plaisiirs
Plaisiirs est un pro lieu d’accueil et d’implication social pour les consommateurs par injection ou inhalation. C’est ma mère qui ma montré le local. Dans la rue je passais souvent devant sans m’arrêter pour jeter un coup d’œil. Ici, on peut s’impliquer pour nous et par nous. Pour consommateur par consommateur! Quel individu dans le milieu ne pourrait ne pas passer ici. Des implications sociales, des activités de répits, des ateliers de cuisines tous les samedis! Bref! Wow!
J’ai connu PLAISIIRS par l’entremise de ma conjointe. C’est un endroit agréable et propice à l’expression de nous-mêmes. Ce programme nous permet également de nous impliquer socialement tout en prenant soin de nous. C’est un endroit que j’apprécie et j’espère y travailler bientôt, sur Toxiconet ou au sein des Messagers de Rue.
mercredi 29 mai 2013
Messagers de Rue / (Street outreach worker)
I started in early January 2013 as a messager.
We work in teams of 2, sometimes 3 if an ‘intervanants’ joins us. The ‘intervanants’ do not have the same mandate as us.
The messagers’ mandate is mainly to reduce transmission of Hep C and HIV by giving new syringes and Pyrexes, and other material to use such as water, stéricups and alcohol tampons for syringes; Screens, rubber ends and push stick for Pyrexes. We give ‘Bacs’ to our users to dispose of their syringes properly, and also to commerce to keep their premises clean. With the ‘Bac’ we give a pamphlet of how to pick up syringes with care. We also give other information such as our health care provider, whom treats people without a medicare cards.
We do patrols of three hours always starting and finishing at Berri Park and Metro. Different days we have pre made routes. Every route we go to Viger Park, mostly to recuperate syringes. Our territory goes west to Atwater, east to DeLormier, south to Saint Antoine, north to Sherbrooke.
After a patrol we are responsible to clean the alley at Cactus and note what we find for the record. we then fill out sheets of everything we gave out, if it was a female or male and an approximate age, if they knew of us at Cactus or not. This is for our statistics for ‘Santé Canada’.
We have weekly meetings to discuss events that may have happened during the week on patrol, dead spots, new spots, police presence at certain places. It also happens we get warnings to stays away from certain people. Our safety always primordial. We always stay in view of each other , we don’t go to places that are not well lit or seem dangerous.
It is a job I enjoy a lot and am glad to be part of the team.
Karen.
Inscription à :
Articles (Atom)